Geroezemoes
Boek
“Een meeslepend, fris en authentiek verhaal over de kracht en het genot van verzinsels en geruchten.”
9+
112 blz.
20,5 x 26,5 cm
uitgeverij De Eenhoorn
oktober 2021 (eerste druk)
september 2022 (tweede druk)
Tekst: Yelena Schmitz
Beeld: Ruth De Jaeger
Concept en regie: Nina Claes
Hoorspel: Inja Laureys en Nina Claes
in samenwerking met Norma vzw
inclusief luisterverhaal met tien afleveringen, te downloaden met de QR-code in het boek
genomineerd voor De Leesjury 2022
vertaald naar het Tsjechisch in 2024
“Een meeslepend, fris en authentiek verhaal over de kracht en het genot van verzinsels en geruchten.”
9+
112 blz.
20,5 x 26,5 cm
uitgeverij De Eenhoorn
oktober 2021 (eerste druk)
september 2022 (tweede druk)
Tekst: Yelena Schmitz
Beeld: Ruth De Jaeger
Concept en regie: Nina Claes
Hoorspel: Inja Laureys en Nina Claes
in samenwerking met Norma vzw
inclusief luisterverhaal met tien afleveringen, te downloaden met de QR-code in het boek
genomineerd voor De Leesjury 2022
vertaald naar het Tsjechisch in 2024
Geroezemoes
Het gerucht van de komst van een wereldberoemde diva brengt opwinding in het ingeslapen dorpje Solnistad. Gefluisterde vermoedens, verzinsels, herinneringen worden aaneengeregen en het geroezemoes brengt alles en iedereen in beroering. Wat is het effect van al die menselijke fantasie? Speculaties en verzinsels worden gekruid met angsten, dromen en verwachtingen.
“Geroezemoes is een grappig, meeslepend en verrassend verhaal dat op een onverwachte manier in je kleren blijft hangen”
KNACK
Kleine Willie
Kleine Willie kon al zelf zijn boterhammen smeren, in drie minuten en dertig seconden. Hij kon zijn veters in zeven seconden strikken. Hij kon binnen vier minuten in slaap vallen, als hij dat wou. Hij kon wieltjes onder zijn schoenen binden en de straat afrollen. Kleine Willie belegde een broodje met een plak kaas, bond wieltjes onder zijn schoenen en gleed naar restaurant Schone Schijn.
Kleine Willie. Voor zijn leeftijd was hij niet klein. Eén meter vijftig en schoenmaat zevenendertig om precies te zijn. Hij was de zoon van Grote Willie en tien jaar en een half.
Als Kleine Willie naar het restaurant rolde, kwam hij via de Goudbloemstraat in de Sputnikstraat, en daarna in de Melkwegdreef, die bergaf liep. De rijhuizen veranderden in losstaande herenhuizen en kleine villa’s in lichtgeel en roze. Achter de hekken groeiden oude takken met verdorde bladeren. Er hadden ooit stokrozen en trompetbloemen aan de gevel gehangen, maar het had al maanden niet geregend en niemand gaf de planten water. Kleine Willie rolde langs de linkerkant, om een blik op te vangen van nummer veertien. Er was nooit beweging en de takken van de bomen klommen tot boven de ramen, waardoor het leek dat het huis onbewoond was.
Het huis had drie verdiepingen en veel kleine ramen met witte, kanten gordijnen. Boven de deur, die met goud verguld was, stond in sierlijke letters ‘Villa Magnolia, 1932’.
Kleine Willie beeldde zich in welke feestjes hier vroeger gegeven werden, met appelpunch, een rondvliegende papegaai en dames en heren in witte en lila satijnen pakken.
De kinderen van de stad fluisterden dat Esmeralda Jonagold hier vroeger woonde. De kinderen zeiden dat er binnen een eekhoorn leefde die liedjes van Esmeralda zong. Dat de paus verliefd op haar was. Esmeralda Jonagold was een beroemde zangeres. Villa Magnolia was de zomervilla waar ze dertig jaar geleden af en toe feesten hield. Haar liedjes waren zo bekend dat alle moeders van het land ze voor hun kinderen zongen. Er was zelfs een parfum naar haar genoemd: Elixir d’Esmeralda.
Au bord de la fontaine
De la fontaine des amours
Des amours, des amours, des amours
De la fontaine des amours
Des amours, des amours, des amours